Online content vertalen en SEO

Posted on 10 januari 202331 januari 2023Categories Blog, Communicatie, vertalingTags , ,

Dat de context waarin we de afgelopen jaren hebben geleefd, het online gebeuren nog maar eens versterkt heeft, daar twijfelt niemand aan. Ook in onze branche ondervinden we daar de effecten van. Zo hebben we recent de opmars van online videocontent aangekaart en hoe dit onze activiteiten beïnvloedt. Om zich in de massa aan informatie en content te onderscheiden en vindbaar te blijven, is SEO onontbeerlijk. Wanneer we online content vertalen, kan het ook van belang zijn om speciale aandacht te besteden aan die SEO. Hoezo? U leest het hier.

Continue reading “Online content vertalen en SEO”

De vertaalstijlgids: consistent communiceren in elke taal

Posted on 10 januari 202317 januari 2023Categories Blog, Communicatie, vertalingTags , , , ,

Met een vertaalstijlgids kan uw organisatie consistent communiceren in elke taal. Bij Eloquentia zijn we overtuigd van het belang van die consistentie. Daarin staan we niet alleen. Op de website van Forbes lezen we dat dit het vertrouwen van de klant verhoogt. Benieuwd hoe u een dergelijke stijlgids best aanpakt, wat de voordelen ervan zijn voor interne en externe vertalingen en welke rol Eloquentia hierin kan spelen? Dan zal dit blogartikel u interesseren.

Continue reading “De vertaalstijlgids: consistent communiceren in elke taal”

Het kluwen van een meertalig hybride evenement ontward

Posted on 10 januari 202317 januari 2023Categories Blog, TolkenTags , , , , , ,

Een combinatie van meerdere technologieën en meerdere talen voor uw evenement: vandaag is het geen droom meer, maar een mogelijkheid. Alleen veronderstelt dit een grondige voorbereiding, best samen met een expert ter zake. Aan Eloquentia heeft u hiervoor een door de wol geverfde, proactieve partner. Ontdek in dit blogartikel hoe wij u hierin kunnen bijstaan.

Continue reading “Het kluwen van een meertalig hybride evenement ontward”

(Meertalige) ondertiteling van video’s

Posted on 10 januari 202317 januari 2023Categories Blog, Communicatie, VertalenTags , , , , ,

Ondertitelen is een vak apart. Wil u een video niet alleen laten ondertitelen, maar wil u dat ook nog eens in een andere taal of andere talen, dan neemt u best een vertaalbureau onder de arm dat hiermee vertrouwd is. In het licht van het groeiende aandeel van video in marketing- en andere communicatie, verdiepte Eloquentia recent zijn professionalisme in het domein. Ontdek in dit blogartikel waarom en hoe.

Continue reading “(Meertalige) ondertiteling van video’s”

DeepL op de rooster

Posted on 15 november 202115 november 2021Categories Blog, VertalenTags , , , , , ,

In ons laatste blogartikel raakten we even het thema aan van de geautomatiseerde oplossingen die ernaar ijveren de vertaler te vervangen. De reputatie van DeepL als “better than Google Translate” en “so good” willen we in dit artikel meer in detail onderzoeken. Vandaag leggen we dan ook DeepL op de rooster. We hebben een bloemlezing van passages geselecteerd in het Frans en Nederlands, en lieten DeepL (gratis versie) ermee aan de slag gaan. We stelden vast dat

Continue reading “DeepL op de rooster”