Pour l’interprétation de réunions en petit comité, on peut avoir recours à une valisette d’interprétation de type Tourguide. Cet équipement mobile est également pratique lorsqu’un groupe doit se déplacer, par exemple lors d’une visite de chantier ou d’une sortie sur le terrain. Le système Tourguide permet d’assurer l’interprétation simultanée. Cela signifie que les interprètes énoncent leur traduction dans le microphone au moment où les orateurs le prononcent et non pas après qu’un orateur ait terminé de dire ce qu’il avait à dire. Cette dernière forme d’interprétation porte d’ailleurs le nom d’interprétation consécutive. L’avantage de l’interprétation simultanée réside dans le fait que les interprètes n’ont pas besoin de temps supplémentaire pour effectuer leur traduction et ne retardent donc pas inutilement la réunion.

Quand une valisette d’interprétation est-elle appropriée ?

Vous pouvez envisager d’utiliser une valisette d’interprétation à condition que le public ne soit pas trop grand. En effet, les interprètes ne se trouvent pas dans une cabine insonorisée et ne parviennent donc pas toujours à tout bien entendre ; il leur arrive donc de se déplacer dans la salle pour s’approcher d’un orateur de façon à pouvoir transmettre l’intégralité de son discours. Lors de petites réunions informelles, cela ne pose aucun problème, mais pour une réunion plus officielle, l’interprète sera vite considéré comme un élément perturbateur à force de circuler dans tous les sens ; il vaut mieux dans ce cas avoir recours à l’interprétation simultanée depuis une cabine ou à l’interprétation consécutive.

Une valisette d’interprétation contient vingt casques destinés au public et un microphone pour les interprètes. C’est aussi pour cette raison qu’il est préférable de n’utiliser ce système qu’en cercle restreint, avec un public total de 20 à 25 personnes maximum. Il est possible de combiner plusieurs valisettes d’interprétation, mais pour des groupes plus nombreux, une cabine avec amplification du son reste la meilleure option. La cabine augmente le confort de travail des interprètes, améliorant par la même leur interprétation en la rendant plus fluide et plus agréable à écouter pour le public. Les interprètes qui travaillent en cabine sont en outre plus discrets puisqu’ils n’ont pas à se déplacer d’un orateur à l’autre.

Alors, valisette ou pas valisette ?

Si vous souhaitez faire appel à un interprète, mais hésitez quant à l’approche la plus indiquée, appelez-nous ou adressez-nous un e-mail. Nous serons fiers de vous proposer le meilleur accompagnement sur le marché. En effet, de nombreuses agences se contentent d’envoyer des « interprètes » à leurs clients. Nous allons plus loin. Après une brève concertation avec vous, nous vous ferons la proposition qui nous semble être la meilleure. Vous trouverez nos coordonnées en bas de la page.