<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CPBW Archives - Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</title>
	<atom:link href="https://www.eloquentia.biz/nl/tag/cpbw/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.eloquentia.biz/nl/tag/cpbw/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Jul 2021 07:20:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.6</generator>

<image>
	<url>https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/11/cropped-vliegtuigje-2-1-32x32.png</url>
	<title>CPBW Archives - Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</title>
	<link>https://www.eloquentia.biz/nl/tag/cpbw/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Meertalig sociaal overleg in de toekomst: hoe ziet dat eruit?</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg-in-de-toekomst/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marie Hélène de Cannière]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2021 11:44:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Communicatie]]></category>
		<category><![CDATA[Tolken]]></category>
		<category><![CDATA[Zakelijk]]></category>
		<category><![CDATA[afstandstolken]]></category>
		<category><![CDATA[CPBW]]></category>
		<category><![CDATA[Frans]]></category>
		<category><![CDATA[meertalige vergadering]]></category>
		<category><![CDATA[ondernemingsraad]]></category>
		<category><![CDATA[simultaantolken]]></category>
		<category><![CDATA[sociaal overleg]]></category>
		<category><![CDATA[syndicale delegatie]]></category>
		<category><![CDATA[tolken]]></category>
		<category><![CDATA[tolken sociaal overleg]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/?p=4019</guid>

					<description><![CDATA[<p>Het afgelopen jaar heeft ieder van ons op werkvlak flink wat uitdagingen voor de kiezen gekregen. Telewerken werd voor velen de nieuwe norm. Bij Eloquentia zat dit al goed ingebakken, maar ook wij moesten flexibel zijn en hebben nieuwe terreinen verkend. Zo werden wij plots verplicht om te tolken op afstand tijdens virtuele vergaderingen. Dat &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg-in-de-toekomst/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Meertalig sociaal overleg in de toekomst: hoe ziet dat eruit?"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg-in-de-toekomst/">Meertalig sociaal overleg in de toekomst: hoe ziet dat eruit?</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/">Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Het afgelopen jaar heeft ieder van ons op werkvlak flink wat uitdagingen voor de kiezen gekregen. Telewerken werd voor velen de nieuwe norm. Bij Eloquentia zat dit al goed ingebakken, maar ook wij moesten flexibel zijn en hebben nieuwe terreinen verkend. Zo werden wij plots verplicht om te tolken op afstand tijdens virtuele vergaderingen. Dat vroeg om andere hulpmiddelen dan de technische uitrusting die we anders gebruiken. Daarnaast kon onze maandelijkse samenwerkdag niet meer fysiek plaatsvinden. Omdat we belang hechten aan een goeie samenhang van het team, zochten en vonden we ook daar een andere oplossing voor.</p>



<span id="more-4019"></span>



<p>Kortom: niemand ontsnapte eraan. We merkten zo ook dat onze klanten creativiteit aan de dag hebben moeten leggen om alles zo vlot mogelijk te laten verlopen. En ook u heeft ongetwijfeld het hoofd moeten bieden aan enkele (stevige) uitdagingen.</p>



<p>Nu we stilaan evolueren naar een soort post-coronatijdperk, richten we onze blik op de toekomst en stellen we ons de volgende vraag: hoe kunnen we blijven inspelen op de noden van onze klanten? Wat vormt hun volgende uitdaging? Aangezien wij ons specialiseren in HR en sociaal overleg, nodigen we u uit om even stil te staan bij de volgende vraag: <strong>welke ambitie koestert u voor uw sociaal overleg na corona?</strong> En welke vorm van sociaal overleg past daar het beste bij?</p>



<p>Kiest u ervoor om opnieuw volledig fysiek te vergaderen, gaat u <a href="https://www.eloquentia.biz/nl/online-vergaderen-met-tolken-5-tips/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">volledig digitaal</a> verder of zoekt u een hybride oplossing? Dit laatste kan betekenen dat deelnemers aan vergaderingen deels fysiek en deels digitaal aanwezig zijn, maar ook dat sommige vergaderingen fysiek en andere digitaal worden georganiseerd, al dan niet volgens een vooropgesteld stramien.</p>



<p>De <a href="https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-event-zo-bereidt-optimaal/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">uitdaging van meertalig sociaal overleg</a> blijft onveranderd: een goede verstandhouding tussen werkgever en werknemers bevorderen, waarbij de kernthema’s van elk sociaaloverlegorgaan grondig kunnen worden besproken. In onze ervaring maken tolken een verschil om dit zo soepel en dynamisch mogelijk te laten verlopen, zowel fysiek als digitaal.</p>



<p>Uiteraard bekijken we graag voor u hoe we u kunnen ontzorgen, rekening houdend met de vorm die uw sociaal overleg aanneemt.</p>



<p>De belangrijkste vraag wordt dus: hoe ziet u het meertalige sociaal overleg binnen uw organisatie post-corona? We zijn benieuwd naar de uitdagingen die u morgen in dit kader wil aangaan en <a href="mailto:info@eloquentia.biz" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">staan voor u klaar</a> om u professioneel advies te geven bij de taalkundige omkadering ervan.</p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg-in-de-toekomst/">Meertalig sociaal overleg in de toekomst: hoe ziet dat eruit?</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/">Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Meertalig sociaal overleg</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sébastien Devogele]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2016 17:00:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tolken]]></category>
		<category><![CDATA[CPBW]]></category>
		<category><![CDATA[OR]]></category>
		<category><![CDATA[sociaal overleg]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/?p=1211</guid>

					<description><![CDATA[<p>[Lisez notre traduction française ici.] De sociale verkiezingen 2016 zijn achter de rug. Overal in België gonst het nu van de bedrijvigheid bij de hr-diensten van bedrijven die meer dan 50 werknemers tellen. De stemresultaten moeten worden geanalyseerd, de verkozenen moeten worden bekendgemaakt en het sociaal overleg in het kader van een comité voor de &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Meertalig sociaal overleg"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg/">Meertalig sociaal overleg</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/">Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>[<a title="Concertation sociale plurilingue" href="https://www.eloquentia.biz/fr/concertation-sociale-plurilingue/">Lisez notre traduction française ici.</a>]</p>
<p>De sociale verkiezingen 2016 zijn achter de rug. Overal in België gonst het nu van de bedrijvigheid bij de hr-diensten van bedrijven die meer dan 50 werknemers tellen. De stemresultaten moeten worden geanalyseerd, de verkozenen moeten worden bekendgemaakt en het sociaal overleg in het kader van een <a title="Tolken: CPBW" href="https://www.eloquentia.biz/tolken-cpbw/">comité voor de preventie en bescherming op het werk</a> (cpbw of kortweg comité) en/of van een <a title="Sociale verkiezingen 2016: wat met meertalige syndicale vergaderingen?" href="https://www.eloquentia.biz/sociale-verkiezingen-2016-meertalige-syndicale-vergaderingen/">ondernemingsraad</a> (or) moet worden opgestart. Geen gemakkelijke klus, aangezien de procedures heel strikt zijn en een hele goede communicatie vergen vanwege de directies. En laat net dat bij veel bedrijven jammer genoeg een heikel punt zijn. Des te meer wanneer die communicatie in meer dan één taal verloopt.</p>
<p>Elk bedrijf heeft zijn eigen geplogenheden en gebruiken, maar sociale verkiezingen kunnen wel een grote ommezwaai betekenen in ‘de manier van doen’. Als je als bedrijf een drempel overschrijdt (50 of 100 werknemers in dienst), dan moet je het sociaal overleg plots officialiseren in een comité of ondernemingsraad. Waar werknemers plots vertegenwoordigers hebben als spreekbuis en minder rechtstreeks contact hebben met het hogere management. En waar directies moeten spreken met diezelfde beperkte groep van werknemersafgevaardigden, die namens zijn basis spreekt. Het is vaak aanpassen aan die nieuwe vorm van sociaal overleg, wennen aan de procedures, wennen aan elkaar ook, maar alles staat of valt bij een vlotte (meertalige) communicatie.</p>
<p>Déesse biedt (nog) geen advies bij sociaal overleg <i>an sich</i>, maar helpt haar klanten om de meertaligheid van die vergaderingen in goede banen te leiden. De tolken van Déesse kennen immers het klappen van de zweep en worden vaak ingeschakeld om syndicale vergaderingen <a title="Simultaan tolken" href="https://www.eloquentia.biz/simultaan-tolken/">simultaan te tolken</a>. Onderschat niet welke impact simultaantolken onrechtstreeks kunnen hebben op de kwaliteit van het sociaal overleg, wanneer niet iedereen in de vergadering elkaars taal voldoende machtig is. Met degelijke tolken die voor een correcte en vooral genuanceerde simultane vertolking zorgen van wat er is gezegd, vermijdt u dat afgevaardigden (zowel van de werkgeverszijde als van de werknemerszijde) verplicht in een andere taal dan hun moedertaal moeten spreken over soms gevoelige en soms explosieve onderwerpen en net daarom per ongeluk het overleg doen stranden. Door te investeren in een degelijke simultane vertolking van het sociaal overleg vermijdt u dat onderhandelingen afspringen wegens foute formuleringen of misverstanden die door onvoldoende talenkennis worden veroorzaakt. Schoenmaker, blijf bij je leest. Directies weten zeker en vast hoe ze hun bedrijf moeten leiden. Werknemers en hun afgevaardigden weten zeker en vast hoe ze hun respectievelijke baan goed moeten uitvoeren. Onze simultaantolken weten zeker en vast hoe ze uw woorden op dezelfde manier moeten laten overkomen in een andere taal.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De tolken van Déesse staan klaar om u vrijblijvend te adviseren. Onze contactgegevens staan onderaan de pagina.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/meertalig-sociaal-overleg/">Meertalig sociaal overleg</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/">Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sociale verkiezingen 2016: wat met meertalige syndicale vergaderingen?</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/nl/sociale-verkiezingen-2016-meertalige-syndicale-vergaderingen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sébastien Devogele]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2015 15:45:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tolken]]></category>
		<category><![CDATA[comité voor preventie en bescherming op het werk]]></category>
		<category><![CDATA[CPBW]]></category>
		<category><![CDATA[ondernemingsraad]]></category>
		<category><![CDATA[OR]]></category>
		<category><![CDATA[sociale verkiezingen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/blog/?p=806</guid>

					<description><![CDATA[<p>Is uw bedrijf een privé-onderneming met minstens 50 werknemers in 2015, dan bent u ertoe gehouden in 2016 sociale verkiezingen te organiseren. Bedrijven met 50 tot 100 werknemers moeten vanaf 2016 minstens een Comité voor preventie en bescherming op het werk, of CPBW, instellen. Telt uw bedrijf meer dan 100 werknemers, dan moet u na &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/nl/sociale-verkiezingen-2016-meertalige-syndicale-vergaderingen/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Sociale verkiezingen 2016: wat met meertalige syndicale vergaderingen?"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/sociale-verkiezingen-2016-meertalige-syndicale-vergaderingen/">Sociale verkiezingen 2016: wat met meertalige syndicale vergaderingen?</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/">Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Is uw bedrijf een privé-onderneming met minstens 50 werknemers in 2015, dan bent u ertoe gehouden in 2016 sociale verkiezingen te organiseren. Bedrijven met 50 tot 100 werknemers moeten vanaf 2016 minstens een <a href="http://www.werk.belgie.be/defaultTab.aspx?id=575" target="_blank">Comité voor preventie en bescherming op het werk</a>, of CPBW, instellen. Telt uw bedrijf meer dan 100 werknemers, dan moet u na de sociale verkiezingen van 2016 een <a href="http://www.werk.belgie.be/defaultTab.aspx?id=525" target="_blank">Ondernemingsraad</a> of OR als extra orgaan voor syndicaal overleg op poten zetten.</p>
<p><span id="more-806"></span></p>
<h2>Sociale verkiezingen: een zware voorbereiding</h2>
<p>De procedure die moet leiden tot de sociale verkiezingen is voor vele bedrijven een administratieve lijdensweg. Na de verkiezingen is de druk echter nog niet van de ketel, want dan pas komt het echte werk: de maandelijkse onderhandelingen met de vakbonden. Hebt u enkel Nederlandstalige afgevaardigden, dan hebt u nog het voordeel dat iedereen in zijn eigen taal mag spreken en iedereen elkaar op die manier vlot begrijpt. Maar wat als u zowel Nederlandstalige als Franstalige afgevaardigden hebt, en/of als de directieleden zich niet vlot kunnen uitdrukken in de taal van de personeelsvertegenwoordiging? De sociale vrede staat of valt bij een goed sociaal overleg. Laat taal geen hindernis worden die het sociaal overleg in uw bedrijf kan doen verzanden.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Overlegorganen kosten geld</h2>
<p>Ja, dergelijke overlegorganen zijn duur, zelfs zonder dat er simultaantolken – ook wel conferentietolken of cabinetolken genoemd &#8211; aan te pas komen. Vele bedrijven zien die uitgave echter als een investering in een goede werksfeer. En terecht. Maar waarom zou u de sfeer dan kapotmaken door geen tolken in te schakelen als dat nodig blijkt? Dan is de tijd die het directieteam en de personeelsafvaardiging in dergelijke bijeenkomsten steken, onherroepelijk verloren. Tolken betekenen dan wel bijkomende kosten, maar als u het goed aanpakt, dan verdient ook deze investering zich vlot dubbel en dik terug.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Welk voordeel haalt u uit simultaantolken?</h2>
<p>Bovenstaand titeltje is ietwat misleidend, aangezien tolken meer dan één voordeel opleveren tijdens sociaal overleg.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Met tolken erbij kan iedereen zich uitdrukken in zijn moedertaal. Moet u het daarvoor doen, vraagt u zich nu waarschijnlijk af. Iedereen spreekt toch een woordje Frans of begrijpt die taal minstens? Jazeker. Alleen worden tijdens ondernemingsraden gevoelige kwesties aangekaart, die nuancering goed kunnen gebruiken. Niemand gaat graag om met sociale partners die bot zijn, of moet ik zeggen bot overkomen, omdat ze een taal spreken of moeten aanhoren die ze niet helemaal in de puntjes beheersen. Een foute woordkeuze, een klemtoon die niet op de juiste plaats wordt gelegd: onderhandelingen kunnen afspringen op misverstanden.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tolken structureren de vergadering. Hoezo? Denkt u soms dat vergaderingen waar u aan deelneemt een ware kakofonie zijn? Spreekt iedereen door elkaar, onderbreekt de een de ander, en komt het daardoor nooit tot een goed gesprek? Welnu, dankzij tolken hebt u het ideale middel in de hand om de teugels van de vergadering strak in handen te houden. Tolken kunnen niet werken als iedereen door elkaar spreekt. Tolken kunnen niet werken als de een de ander onderbreekt. Zit u de vergadering voor, dan kunt u dat relevante argument aangrijpen om iedereen tot orde aan te manen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Als u voor een meertalige groep komt te staan, dan leveren tolken ook heel wat goodwill op. Als u tolken inschakelt, dan zullen uw gesprekspartners u daar dankbaar voor zijn en inzien dat u wil dat het sociaal overleg slaagt. Neem de tolken weg en u zult zien hoe snel de sfeer zal verzuren door misverstanden. Elke vorm van overleg zal al snel in het slop komen te zitten. Met alle gevolgen vandien.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Conclusie: tolken, tolken, tolken</h2>
<p>Bovenstaande puntjes zijn slechts de voornaamste voordelen die tolken bieden tijdens sociaal overleg. Bestaat de kans dat u volgend jaar na de sociale verkiezingen met een meertalige ondernemingsraad en/of cpbw zit, bel ons nu al om ook de vertolking te bespreken. Ook dit maakt deel uit van de voorbereiding van het sociaal overleg, al zullen vele consultancybedrijven en sociale secretariaten zich concentreren op het administratieve proces en dit over het hoofd zien. Schakel ook uw gebruikelijke vertaalbureau hier niet voor in. De kans is groot dat dat bureau uitsluitend bestaat uit vertalers en projectmanagers, en er geen enkele tolk werkt. <a href="https://www.eloquentia.biz/laat-organiseren-tolkopdrachten-tolken/" target="_blank">Laat het organiseren van tolkopdrachten over aan tolken. </a>Zij weten immers beter dan vertalers hoe je de vertolking van een vergadering tot een goed einde brengt.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Wees niet bang en bel of mail ons om dit vrijblijvend te bespreken. Met veel plezier geven we u degelijk advies waar u werkelijk iets mee kunt aanvangen. Onze contactgegevens staan onderaan deze pagina.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/sociale-verkiezingen-2016-meertalige-syndicale-vergaderingen/">Sociale verkiezingen 2016: wat met meertalige syndicale vergaderingen?</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/nl/">Meertaligheid met het comfort van eentaligheid</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
