<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Zoom Archives - Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</title>
	<atom:link href="https://www.eloquentia.biz/fr/tag/zoom-fr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.eloquentia.biz/fr/tag/zoom-fr/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 Oct 2021 09:09:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.6</generator>

<image>
	<url>https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/11/cropped-vliegtuigje-2-1-32x32.png</url>
	<title>Zoom Archives - Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</title>
	<link>https://www.eloquentia.biz/fr/tag/zoom-fr/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Humain ou machine</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/fr/humain-ou-machine/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marie Hélène de Cannière]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2021 09:09:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Commercial]]></category>
		<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[DeepL]]></category>
		<category><![CDATA[sous-titrage]]></category>
		<category><![CDATA[speech-to-text]]></category>
		<category><![CDATA[traduction automatique]]></category>
		<category><![CDATA[traduction automatique neuronale]]></category>
		<category><![CDATA[traduction automatique statistique]]></category>
		<category><![CDATA[Translatotron]]></category>
		<category><![CDATA[Zoom]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/?p=4114</guid>

					<description><![CDATA[<p>Plus que jamais, force est de reconnaître que les machines jouent un rôle prépondérant dans notre vie. Ordinateurs, tablettes et Smartphones nous ont souvent permis de garder le contact au cours des derniers mois alors que distance et isolement nous étaient imposés. Il n&#8217;est donc pas surprenant que des applications telles que Zoom et DeepL &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/humain-ou-machine/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Humain ou machine"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/humain-ou-machine/">Humain ou machine</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Plus que jamais, force est de reconnaître que les machines jouent un rôle prépondérant dans notre vie. Ordinateurs, tablettes et Smartphones nous ont souvent permis de garder le contact au cours des derniers mois alors que distance et isolement nous étaient imposés. Il n&#8217;est donc pas surprenant que des applications telles que Zoom et DeepL tentent de franchir une étape supplémentaire dans le remplacement des traducteurs et interprètes humains par des logiciels toujours plus performants. Laissons pour l&#8217;instant de côté la polémique sur l&#8217;opportunité de ces outils pour nous pencher sur les récents développements, tant dans le domaine de l&#8217;écrit que de l&#8217;oral.</p>



<h2 class="wp-block-heading">L&#8217;écrit</h2>



<p>Faites ce test, rien que pour le fun : tapez &#8220;Why is Google Translate&#8221; dans la barre de recherche Google. Cette recherche sera automatiquement complétée par des suggestions telles que &#8220;so bad&#8221;, &#8220;incurrate&#8221;. Faites-en autant avec DeepL : &#8220;Why is DeepL&#8221;. Vous obtiendrez au contraire &#8220;so good&#8221;, &#8220;better than google&#8221;. <a href="https://slator.com/inside-deepl-the-worlds-fastest-growing-most-secretive-machine-translation-company/" target="_blank" rel="noopener">DeepL</a> jouit manifestement d&#8217;une meilleure réputation que Google Translate. À juste titre ? Le fait est que DeepL a d&#8217;entrée de jeu surpassé ses concurrents en faisant appel à la traduction automatique neuronale dès que celle-ci a surpassé les résultats de la traduction automatique statistique et en la combinant avec le matériel informatique (super-ordinateur) nécessaire pour la transformation de quantités colossales de données. Et les résultats sont là. Les chiffres indiquent que le site web de DeepL est visité plus souvent qu&#8217;à son tour : Alexa le classe à la 146<sup>e</sup> place des sites les plus populaires. Si l&#8217;entreprise tirait au début ses revenus de la publicité, elle a depuis su conquérir une solide position B2B grâce à des clients tels que Deutsche Bahn, Roche, Fujitsu, Axa, Best Buy, Nokia, Rakuten, Siemens ou encore Elsevier. La fonctionnalité permettant d&#8217;ajouter sa propre terminologie au système joue un rôle important pour des clients tels que la Deutsche Bank. Bref, cette entreprise nous réserve sans aucun doute encore bien des surprises, même si elle reste généralement discrète sur ses intentions. Sa nouvelle mission lève un petit coin du voile&nbsp;: to become Europe&#8217;s leading AI company. À suivre&#8230;</p>



<h2 class="wp-block-heading">L&#8217;oral</h2>



<p>La pandémie mondiale a poussé de nombreuses plateformes de conférence en ligne à développer de nouvelles possibilités, entre autres concernant les réunions multilingues et la nécessité d&#8217;en assurer l&#8217;interprétation. Zoom a ainsi récemment révélé qu&#8217;il peaufinait une approche speech-to-text en vue de proposer sur sa plateforme du <a href="https://slator.com/zoom-opts-for-speech-to-text-in-new-transcription-and-translation-features/?utm_source=Slator+Newsletter&amp;utm_campaign=0f3a5599f4-Slator+Weekly+-+Dec+11,+2020_COPY_01&amp;utm_medium=email&amp;utm_term=0_28e0ad4ca5-0f3a5599f4-165457417&amp;mc_cid=0f3a5599f4&amp;mc_eid=f48de57169" target="_blank" rel="noopener">sous-titrage et de la traduction</a>. Avec <a href="https://slator.com/zoom-opts-for-speech-to-text-in-new-transcription-and-translation-features/?utm_source=Slator+Newsletter&amp;utm_campaign=0f3a5599f4-Slator+Weekly+-+Dec+11,+2020_COPY_01&amp;utm_medium=email&amp;utm_term=0_28e0ad4ca5-0f3a5599f4-165457417&amp;mc_cid=0f3a5599f4&amp;mc_eid=f48de57169" target="_blank" rel="noopener">Translatotron</a>, Google annonce par contre de la traduction speech-to-speech. Chacun de ces systèmes doit évidemment surmonter bien plus d&#8217;obstacles qu&#8217;un simple DeepL écrit&nbsp;: outre le défi de faire apparaître une traduction correcte, ils devront avant tout «&nbsp;comprendre&nbsp;» correctement à l&#8217;audition. Et encore faut-il qu&#8217;il que la traduction soit ensuite correctement restituée à l&#8217;oral dans Zoom. Autant dire qu&#8217;il s&#8217;agit de sacrées prouesses techniques, dont le degré de fiabilité restera encore à tester.</p>



<p>Alors, que faire de tous ces développements ? Chez Eloquentia, nous les suivons étroitement afin de déterminer à partir de quand et comment nous pourrions les utiliser. Nous ne sommes pour l&#8217;instant pas convaincus de l&#8217;utilité de ces moyens pour notre activité. Les résultats de la reconversion de la langue parlée sont encore à des années-lumière de l&#8217;excellence. Si la conversion de l&#8217;écrit est bien plus avancée, même un outil tel que DeepL, bien qu&#8217;il soit considéré comme excellent, fait de si nombreuses erreurs sournoises nécessitant l&#8217;intervention d&#8217;un réviseur humain, qu&#8217;il n&#8217;est pas encore rentable lorsque l&#8217;on vise une qualité irréprochable.</p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/humain-ou-machine/">Humain ou machine</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Voici comment préparer une réunion en ligne avec interprétation simultanée</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/fr/voici-comment-preparer-une-reunion-en-ligne-avec-interpretation-simultanee/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marie Hélène de Cannière]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 May 2021 11:21:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[interprétation simultanée]]></category>
		<category><![CDATA[Outil de réunion en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[Quaqua]]></category>
		<category><![CDATA[réunion en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[réunion en ligne avec interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[Teams]]></category>
		<category><![CDATA[Zoom]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/voici-comment-preparer-une-reunion-en-ligne-avec-interpretation-simultanee/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Vous êtes désormais sûrement habitué aux réunions en ligne. Il est en effet fort probable que vous vous concertiez régulièrement avec vos collègues en distanciel, et que vous deviez organiser ou participer à des réunions en ligne plus conséquentes. Quid si vous prévoyez sous peu une réunion plurilingue&#160;? Comment la préparer au mieux&#160;? Nous parcourons &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/voici-comment-preparer-une-reunion-en-ligne-avec-interpretation-simultanee/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Voici comment préparer une réunion en ligne avec interprétation simultanée"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/voici-comment-preparer-une-reunion-en-ligne-avec-interpretation-simultanee/">Voici comment préparer une réunion en ligne avec interprétation simultanée</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Vous êtes désormais sûrement habitué aux réunions en ligne. Il est en effet fort probable que vous vous concertiez régulièrement avec vos collègues en distanciel, et que vous deviez organiser ou participer à des réunions en ligne plus conséquentes. Quid si vous prévoyez sous peu une réunion plurilingue&nbsp;? Comment la préparer au mieux&nbsp;? Nous parcourons le tout pour vous dans cet article.</p>



<span id="more-3947"></span>



<h2 class="wp-block-heading">1 Connaissez vos participants</h2>



<p>En tant qu’organisateur de la réunion, vous devez identifier les participants et les orateurs. S’agit-il d&#8217;une présentation pendant laquelle un orateur s&#8217;adresse surtout aux autres participants, ou plutôt d’un événement interactif pendant lequel de nombreuses personnes prennent la parole&nbsp;? En outre, dans le cadre d&#8217;une réunion plurilingue en distanciel, il est important de connaître les langues parlées par les orateurs et par le public. La première étape consiste donc à dresser la liste des orateurs et des langues parlées.</p>



<h2 class="wp-block-heading">2 Faites appel à des interprètes</h2>



<p>Le nombre de langues pratiquées vous permet de déterminer le nombre d&#8217;interprètes nécessaires. Nous vous expliquons <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/interpretes-combien-en-prevoir/#more-3071">dans cet article</a> comment réaliser ce calcul. Contactez une agence d’interprètes et parcourez ensemble votre situation concrète. Les interprètes sont ainsi impliqués dès le début et peuvent également vous conseiller.</p>



<h2 class="wp-block-heading">3 Choisissez l’outil de réunion en ligne qui vous convient</h2>



<p>La plupart des entreprises utilisent Microsoft Teams, Skype, Zoom ou Google Meet dans le cadre de leurs réunions en ligne. Malheureusement, la plupart de ces outils de réunion plus connus ou classiques ne se prêtent pas à l’interprétation simultanée, contrairement à <a href="https://quaquameeting.com/" target="_blank" rel="noopener">QuaQua</a> par exemple. Parmi les outils classiques, seul Zoom offre cette possibilité et permet d&#8217;utiliser plusieurs canaux audio, offrant ainsi un canal pour l&#8217;/les orateur(s) et pour l&#8217;/interprète(s).</p>



<h2 class="wp-block-heading">4 Fournissez l’ordre du jour et/ou les présentations aux interprètes</h2>



<p>Pour garantir le bon déroulement de l’interprétation, il n&#8217;y a rien de plus pratique que de fournir au préalable aux interprètes, la présentation ou l’ordre du jour de la réunion en ligne pour qu&#8217;ils puissent se préparer au mieux.</p>



<h2 class="wp-block-heading">5 Veillez à mettre en place un environnement de réunion agréable</h2>



<p>Les réunions en ligne peuvent s&#8217;avérer inconfortables : mauvaises connexion, bruit de fond dérangeant, problèmes de microphone ou d’écran, et cetera. Nous vous avions déjà donné <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/astuces-reunion-en-ligne-avec-interpretation/">quelques astuces pratiques pour vos réunions en ligne avec interprètes</a> tout en mentionnant <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/reunion-en-ligne-avec-service-dinterpretation-voici-ce-a-quoi-il-convient-de-faire-attention/">les éléments à prendre en compte</a>. Lisez également <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/voici-ce-quil-ne-faut-surtout-pas-faire-si-vous-organisez-une-reunion-en-ligne-avec-interpretes/">cet article</a> si vous voulez savoir comment une réunion en ligne avec des interprètes peut devenir un véritable calvaire. Afin de garantir un service de qualité à nos clients, nous avons installé dans nos bureaux, une cabine d’interprétation qui vient à point pour les missions à distance.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-3">
<div class="wp-block-column is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="835" src="https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/09/2020-09-25-15.55.25-1024x835.jpg" alt="" class="wp-image-3243" srcset="https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/09/2020-09-25-15.55.25-1024x835.jpg 1024w, https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/09/2020-09-25-15.55.25-300x245.jpg 300w, https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/09/2020-09-25-15.55.25-768x626.jpg 768w, https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/09/2020-09-25-15.55.25-1536x1252.jpg 1536w, https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/09/2020-09-25-15.55.25-2048x1670.jpg 2048w" sizes="(max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 1362px) 62vw, 840px" /><figcaption>Cabine d’interprétation pour mission à distance</figcaption></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%">
<p>Ces conseils pourront certainement vous aider à organiser une réunion virtuelle plurilingue réussie. Nos interprètes se feront un plaisir de vous conseiller. <a href="mailto:info@eloquentia.biz" target="_blank" rel="noopener">Contactez-nous</a> pour obtenir des conseils concrets et une offre correcte.</p>
</div>
</div>



<p></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/voici-comment-preparer-une-reunion-en-ligne-avec-interpretation-simultanee/">Voici comment préparer une réunion en ligne avec interprétation simultanée</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Zoom : voici l’ultime conseil pour une qualité sonore inégalée</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/fr/zoom-voici-lultime-conseil-pour-une-qualite-sonore-inegalee/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sébastien Devogele]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2021 14:52:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Commercial]]></category>
		<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[qualité sonore]]></category>
		<category><![CDATA[réunion en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[Zoom]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/?p=3929</guid>

					<description><![CDATA[<p>Aujourd&#8217;hui, nous utilisons couramment Zoom et Microsoft Teams puisque le télétravail est devenu la norme. Il est par conséquent grand temps de se pencher sur la qualité sonore des réunions en ligne. Notre blog vous prodigue déjà de très nombreux conseils pour vous garantir une réunion réussie : connexion câblée ou encore activation de la &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/zoom-voici-lultime-conseil-pour-une-qualite-sonore-inegalee/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Zoom : voici l’ultime conseil pour une qualité sonore inégalée"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/zoom-voici-lultime-conseil-pour-une-qualite-sonore-inegalee/">Zoom : voici l’ultime conseil pour une qualité sonore inégalée</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Aujourd&#8217;hui, nous utilisons couramment Zoom et Microsoft Teams puisque le télétravail est devenu la norme. Il est par conséquent grand temps de se pencher sur la <strong>qualité sonore</strong> des réunions en ligne.</p>



<p>Notre blog vous prodigue déjà de très nombreux <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/astuces-reunion-en-ligne-avec-interpretation/">conseils</a> pour vous garantir une réunion réussie : connexion câblée ou encore activation de la caméra en cas de prise de parole. Les conseils en la matière fusent également sur Internet.</p>



<p>Et pourtant, il existe encore <a href="https://youtu.be/C7Ky00xMQWQ">une petite astuce</a> connue de très peu pour améliorer la qualité sonore sur <strong>Zoom</strong>. En effet, l’activation d’une fonctionnalité dans les paramètres permet de produire un son un tout petit peu plus naturel, augmentant ainsi le confort d’écoute de vos auditeurs, peu importe que ce soient vos collègues, vos clients ou vos <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/maitrisez-vous-le-b-a-ba-des-reunions-en-ligne/">interprètes</a>. Activez cette fonctionnalité et impressionnez vos interlocuteurs avec une qualité sonore inégalée.</p>



<p>Pssst&#8230; le jeu consiste en réalité à transmettre le lien de <a href="https://youtu.be/C7Ky00xMQWQ">notre vidéo</a> aux personnes et interprètes avec qui vous vous réunissez en ligne pour bénéficier ainsi, vous aussi, d&#8217;un <strong>confort optimal</strong>.</p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/zoom-voici-lultime-conseil-pour-une-qualite-sonore-inegalee/">Zoom : voici l’ultime conseil pour une qualité sonore inégalée</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
