<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>réunion plurilingue Archives - Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</title>
	<atom:link href="https://www.eloquentia.biz/fr/tag/reunion-plurilingue-fr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.eloquentia.biz/fr/tag/reunion-plurilingue-fr/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Jul 2021 13:54:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.6</generator>

<image>
	<url>https://www.eloquentia.biz/wp-content/uploads/2020/11/cropped-vliegtuigje-2-1-32x32.png</url>
	<title>réunion plurilingue Archives - Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</title>
	<link>https://www.eloquentia.biz/fr/tag/reunion-plurilingue-fr/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>À quoi ressemblera la concertation sociale plurilingue de demain ?</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/fr/a-quoi-ressemblera-la-concertation-sociale-plurilingue-de-demain/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marie Hélène de Cannière]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2021 11:52:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Commercial]]></category>
		<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[concertation sociale]]></category>
		<category><![CDATA[conseil d'entreprise]]></category>
		<category><![CDATA[CPPT]]></category>
		<category><![CDATA[délégation syndicale]]></category>
		<category><![CDATA[interprétation à distance]]></category>
		<category><![CDATA[interprétation concertation sociale]]></category>
		<category><![CDATA[interprétation simultanée]]></category>
		<category><![CDATA[interprètes]]></category>
		<category><![CDATA[Le français]]></category>
		<category><![CDATA[réunion plurilingue]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/a-quoi-ressemblera-la-concertation-sociale-plurilingue-de-demain/</guid>

					<description><![CDATA[<p>L’année écoulée, nous avons tous dû faire face à des défis professionnels considérables. Pour beaucoup, le télétravail est devenu la norme. Pour Eloquentia, cette approche n’avait rien de nouveau même s&#8217;il nous a fallu faire preuve de flexibilité et explorer de nouveaux horizons puisque nous avons tout d’un coup dû fournir un service d&#8217;interprétation à &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/a-quoi-ressemblera-la-concertation-sociale-plurilingue-de-demain/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "À quoi ressemblera la concertation sociale plurilingue de demain ?"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/a-quoi-ressemblera-la-concertation-sociale-plurilingue-de-demain/">À quoi ressemblera la concertation sociale plurilingue de demain ?</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>L’année écoulée, nous avons tous dû faire face à des défis professionnels considérables. Pour beaucoup, le télétravail est devenu la norme. Pour Eloquentia, cette approche n’avait rien de nouveau même s&#8217;il nous a fallu faire preuve de flexibilité et explorer de nouveaux horizons puisque nous avons tout d’un coup dû fournir un service d&#8217;interprétation à distance dans le cadre de réunions en ligne.  Cette nouvelle forme de service nous a demandé d’autres outils que l’équipement technique utilisé habituellement. Nous avons également dû renoncer à notre journée de travail en équipe que nous organisions tous les mois. Et là aussi, nous avons trouvé une solution car nous pensons qu’il est essentiel de garantir une bonne cohésion au sein de notre équipe.</p>



<span id="more-4021"></span>



<p>En bref, tout le monde a connu certains changements. Nous avons aussi constaté que nos clients ont dû faire preuve de créativité pour mener le tout à bien. Et vous aussi, vous avez certainement dû relever une série de défis (de taille).</p>



<p>Comme nous évoluons peu à peu vers une sorte de période post-Covid, nous nous penchons sur l’avenir et nous examinons comment nous pouvons continuer à répondre aux besoins de nos clients. Quel sera leur prochain défi ? Étant spécialisés dans les RH et la concertation sociale, nous vous invitons à vous poser la question suivante : <strong>quelle ambition visez-vous dans le cadre de votre concertation sociale après le coronavirus ?</strong> Et quelle forme de concertation sociale y est la plus appropriée ?</p>



<p>Allez-vous vous réunir à nouveau en présentiel, poursuivre les réunions exclusivement <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/astuces-reunion-en-ligne-avec-interpretation/" target="_blank" rel="noopener">en ligne</a> ou plutôt opter pour une solution hybride&nbsp;? L’option hybride consiste soit à organiser une réunion avec certains participants en ligne et d&#8217;autres participants en présentiel, soit à alterner les réunions en présentiel et virtuelles, selon un rythme prédéfini ou aléatoire.</p>



<p>Le <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/un-evenement-ou-une-concertation-plurilingues-a-lhorizon-voici-comment-les-preparer-au-mieux/" target="_blank" rel="noopener">défi de la concertation sociale plurilingue</a> reste quant à lui inchangé : promouvoir une bonne entente entre l’employeur et les travailleurs tout en abordant en détail les thèmes principaux de chaque organe de concertation sociale. Nous savons par expérience que les interprètes font une réelle différence et permettent de garantir une concertation la plus souple et dynamique possible, tant en ligne qu’en présentiel.</p>



<p>Nous nous faisons un plaisir de vous encadrer moyennant la solution qui convient à la forme de concertation sociale de votre choix. </p>



<p>La question principale que vous devez vous poser est la suivante : à quoi ressemblera la concertation sociale plurilingue au sein de votre organisation après la crise du coronavirus ? Nous avons hâte de découvrir les défis que vous souhaitez relever dans ce cadre et <a href="mailto:info@eloquentia.biz" target="_blank" rel="noopener">nous nous tenons à votre disposition</a> pour vous conseiller sur le plan linguistique.</p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/a-quoi-ressemblera-la-concertation-sociale-plurilingue-de-demain/">À quoi ressemblera la concertation sociale plurilingue de demain ?</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Réunion en ligne avec service d&#8217;interprétation : voici ce à quoi il convient de faire attention</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/fr/reunion-en-ligne-avec-service-dinterpretation-voici-ce-a-quoi-il-convient-de-faire-attention/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marie Hélène de Cannière]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2021 14:07:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Commercial]]></category>
		<category><![CDATA[Interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[concertation plurilingue]]></category>
		<category><![CDATA[interprétation simultanée]]></category>
		<category><![CDATA[interprètes]]></category>
		<category><![CDATA[réunion en ligne avec interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[réunion plurilingue]]></category>
		<category><![CDATA[visio-interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[visioconférence]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/?p=3905</guid>

					<description><![CDATA[<p>Vous organisez prochainement une réunion importante avec des collègues allophones&#160;? Il y a de grandes chances que cette réunion se déroule en ligne. Tout comme pour une réunion en présentiel, il peut être intéressant de faire appel à des interprètes. Nous nous faisons un plaisir de vous aider dans ce cadre en précisant ce à &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/reunion-en-ligne-avec-service-dinterpretation-voici-ce-a-quoi-il-convient-de-faire-attention/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Réunion en ligne avec service d&#8217;interprétation : voici ce à quoi il convient de faire attention"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/reunion-en-ligne-avec-service-dinterpretation-voici-ce-a-quoi-il-convient-de-faire-attention/">Réunion en ligne avec service d&#8217;interprétation : voici ce à quoi il convient de faire attention</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Vous organisez prochainement une réunion importante avec des collègues allophones&nbsp;? Il y a de grandes chances que cette réunion se déroule en ligne. Tout comme pour une réunion en présentiel, il peut être intéressant de faire appel à des <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/missions-dinterpretation-trois-bonnes-raisons/">interprètes</a>. Nous nous faisons un plaisir de vous aider dans ce cadre en précisant ce à quoi il faut faire attention lors d&#8217;une réunion en ligne avec service d&#8217;interprétation.</strong></p>



<span id="more-3905"></span>



<h4 class="wp-block-heading">Vérifiez au préalable que tout le monde vous entend correctement</h4>



<p>Il n’y a rien de plus ennuyeux que de disposer d’une connexion instable ou d’avoir une mauvaise qualité sonore. C’est désagréable pour les participants mais cela complique aussi le travail des interprètes. Lors d’une réunion physique, les interprètes peuvent se trouver dans une <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/cabine-interpretation/">cabine spécialisée</a> ou alors déambuler librement dans la salle pour mieux entendre l’intervenant. Dans le cas d’une réunion en ligne, ils dépendent totalement de la qualité sonore. Il faut donc à tout prix vous munir d’un micro de qualité.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Ne parlez pas trop vite</h4>



<p>Si vous prenez la parole, évitez de parler trop vite. Cela permet ainsi à l’ensemble des participants mais aussi aux interprètes de comprendre correctement le message. En ralentissant votre débit verbal, votre message a aussi plus d&#8217;impact même en cas d’interruptions passagères de la connexion. N’oubliez pas de prévoir suffisamment de temps de repos pour reprendre votre souffle. Les interprètes peuvent ainsi aussi transmettre plus facilement le message.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Ne passez pas trop rapidement à la diapositive suivante</h4>



<p>Ici aussi, nous vous conseillons de vous interrompre brièvement après chaque diapositive. Les interprètes ont en effet un léger retard par rapport à votre exposé. Rien de plus agréable pour les participants allophones que de disposer de la diapositive sous les yeux lorsqu’ils reçoivent les explications dans l’autre langue.</p>



<h4 class="wp-block-heading">Lisez les réactions et les questions reçues dans la messagerie instantanée</h4>



<p>Les interprètes ne se focalisent que sur le message transmis oralement. Et c’est déjà pas mal car écouter, traduire et parler en même temps, il faut le faire ! Vous souhaitez réagir à une question ou à une réaction dans la messagerie instantanée ? Lisez-la donc à voix haute avant d&#8217;y répondre. Cette approche est également plus agréable pour les personnes qui ne suivent pas la messagerie instantanée. Et en plus, vous ne perdez rien au message !</p>



<h4 class="wp-block-heading">Faites confiance aux interprètes</h4>



<p>Si vous parlez plusieurs langues, vous avez peut-être tendance à répondre dans la langue dans laquelle la question a été posée. Nous vous conseillons toutefois de vous exprimer le plus possible dans votre langue maternelle. Vous vous exprimerez mieux tout en faisant passer l’entièreté du message avec les bonnes nuances. Faites confiance aux interprètes pour ce qui est des langues étrangères. Ce sont de vrais spécialistes de la transmission correcte des messages. Si pour des raisons diplomatiques, vous souhaitez quand même vous exprimer de temps en temps dans une autre langue, soyez cohérent dans votre approche et ne changez pas de langue à tout bout de champ. </p>



<p class="Hoofdtekst"><span lang="FR-BE">Vous organisez prochainement une réunion en ligne avec des participants allophones&nbsp;? Faites donc appel à temps à des interprètes. Eloquentia a acquis une vaste expérience dans l’organisation de réunions en ligne avec service d’interprétation. Nous nous ferons dès lors un plaisir de <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/contact/">vous prodiguer les bons conseils et de vous fournir une offre au juste prix</a>.</span></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/reunion-en-ligne-avec-service-dinterpretation-voici-ce-a-quoi-il-convient-de-faire-attention/">Réunion en ligne avec service d&#8217;interprétation : voici ce à quoi il convient de faire attention</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Voici ce qu’il ne faut surtout PAS faire si vous organisez une réunion en ligne avec interprètes</title>
		<link>https://www.eloquentia.biz/fr/voici-ce-quil-ne-faut-surtout-pas-faire-si-vous-organisez-une-reunion-en-ligne-avec-interpretes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marie Hélène de Cannière]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2021 13:29:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Commercial]]></category>
		<category><![CDATA[Interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[concertation plurilingue]]></category>
		<category><![CDATA[en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[interprétation simultanée]]></category>
		<category><![CDATA[interprètes]]></category>
		<category><![CDATA[interprètes en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[réunion en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[réunion plurilingue]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eloquentia.biz/?p=3894</guid>

					<description><![CDATA[<p>Imaginez devoir participer à une réunion en ligne importante avec dix responsables de succursale en Europe de l’Ouest. Trois collègues viennent d’Allemagne, trois de France, deux du Royaume-Uni et un des Pays-Bas. Afin de garantir une communication efficace, vous décidez de faire appel à des interprètes dans le cadre de cette réunion. Aussitôt dit, aussitôt &#8230; <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/voici-ce-quil-ne-faut-surtout-pas-faire-si-vous-organisez-une-reunion-en-ligne-avec-interpretes/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Voici ce qu’il ne faut surtout PAS faire si vous organisez une réunion en ligne avec interprètes"</span></a></p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/voici-ce-quil-ne-faut-surtout-pas-faire-si-vous-organisez-une-reunion-en-ligne-avec-interpretes/">Voici ce qu’il ne faut surtout PAS faire si vous organisez une réunion en ligne avec interprètes</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Imaginez devoir participer à une <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/maitrisez-vous-le-b-a-ba-des-reunions-en-ligne/">réunion en ligne</a> importante avec dix responsables de succursale en Europe de l’Ouest. Trois collègues viennent d’Allemagne, trois de France, deux du Royaume-Uni et un des Pays-Bas. Afin de garantir une communication efficace, vous décidez de faire appel à des interprètes dans le cadre de cette réunion. Aussitôt dit, aussitôt fait. La réunion virtuelle débute à 11&nbsp;h.</strong></p>



<span id="more-3894"></span>



<p>Aie, ça se passe mal dès le début ! Après votre introduction, votre collègue anglais ne parvient pas à partager sa présentation. Vous tentez de régler le problème au niveau des paramètres, mais vous n’y parvenez pas immédiatement. Heureusement, vos collègues vous viennent en aide ! Mais, tout le monde parle en même temps et vous ne comprenez donc rien à leurs conseils avisés. Les interprètes sont eux aussi perdus car ils ne savent pas qui interpréter en priorité&#8230; Après dix minutes de chipotage, vous y êtes enfin parvenu : la présentation est visible de tous !</p>



<p>Votre collègue anglais fait un exposé d’un quart d’heure avant de passer la parole à une autre intervenante. Malheureusement, celle-ci n’utilise pas de casque doté d’un micro intégré avec pour résultat un écho en bruit de fond. Ce problème n’améliore bien évidemment en rien la communication (plurilingue)&#8230; Heureusement, son intervention est vite bouclée. C’est à présent au tour de la collègue française.</p>



<p>Depuis le tout début de la réunion, celle-ci rencontre des problèmes avec sa connexion Wi-Fi. Elle la perd ou alors l’image se bloque. Elle doit par conséquent souvent répéter ses explications, ce qui ralentit forcément la réunion. Après un temps, elle décide de mettre une partie de son explication dans la fenêtre de messagerie instantanée. Or, les interprètes traduisent ce qu’elle dit, et non pas ce qu’elle écrit. Son message n’est donc pas totalement traduit dans les autres langues. L’on ignore au final si tous les participants ont bien reçu le message en entier mais malheureusement le délai de la réunion doit être respecté. C’est au tour du collègue allemand !</p>



<p>Ce dernier a décidé de joindre l’utile à l’agréable puisqu’il se promène tout en participant à la réunion. Bonne idée puisque c’est excellent pour la santé ! À cette occasion, il utilise ses oreillettes et entend donc tout clairement. Mais vous, vous ne parvenez pas à l’entendre correctement car son micro est trop loin de sa bouche et frotte en plus contre son écharpe. Vous entendez aussi tous les bruits de fond gênants, comme les voitures qui passent ou encore les enfants qui jouent. Votre collègue décide donc de rentrer chez lui au plus vite et propose de d’abord donner la parole au collègue néerlandais. </p>



<p>Après une courte discussion avec lui, vous constatez qu’il est déjà 12 h 30. Il est grand temps de savourer votre déjeuner ! Vous oubliez cependant d’éteindre votre micro : vos collègues entendent sans le vouloir les bruits de votre mastication. Ils vous en font rapidement la remarque, et vous tentez de vous excuser en lançant une blague sur votre micro externe qui fait apparemment bien son boulot. La réunion se poursuit sans problème et à 13 h, vous voilà fin prêt à participer à une autre réunion.</p>



<p>Avant de vous connecter, vous notez qu’il faudrait savoir pour l&#8217;avenir comment organiser une réunion en ligne sans problème.</p>



<p>Ne cherchez plus puisque <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/astuces-reunion-en-ligne-avec-interpretation/">notre précédent article</a> vous donne toute une série de conseils pour garantir la réussite de votre réunion en ligne.</p>



<p>Vous souhaitez avoir d’autres conseils&nbsp;? N’hésitez pas à <a href="https://www.eloquentia.biz/fr/contact/">nous contacter</a> afin d’analyser l’approche à suivre dans le cadre de votre prochaine réunion (en ligne) avec interprètes afin de vous garantir une réunion sans heurt.</p>
<p>Het bericht <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/voici-ce-quil-ne-faut-surtout-pas-faire-si-vous-organisez-une-reunion-en-ligne-avec-interpretes/">Voici ce qu’il ne faut surtout PAS faire si vous organisez une réunion en ligne avec interprètes</a> verscheen eerst op <a rel="nofollow" href="https://www.eloquentia.biz/fr/">Invitez la simplicité dans votre communication plurilingue</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
