Sprong voorwaarts:
Déesse neemt Birotech over

Posted on 6 november 201824 november 2020Categories Blog, Zakelijk

Déesse vertalers en tolken, dat ruim tien jaar actief is als tolk- en vertaalbureau , maakt een sprong voorwaarts door de overname van Birotech. Onze gedreven zaakvoerder, Sébastien Devogele, ziet zowel synergieën als nieuwe opportuniteiten in de activiteiten van Birotech. Een uitgelezen kans dus om samen een boeiende uitdaging aan te gaan.

Zowel de klanten van Déesse als de klanten van Birotech kunnen al jarenlang rekenen op een professionele service, die vlot geleverd wordt tegen marktconforme prijzen. Beide geloven in de meerwaarde van een middelgroot vertaalbureau. Daarin verenigen ze de Continue reading “Sprong voorwaarts:<br /><strong>Déesse</strong> neemt <strong>Birotech</strong> over”

World Cleanup Day – even terugblikken

Posted on 24 september 201824 november 2020Categories Blog, Communicatie, Zakelijk

We kunnen wel zeggen dat de World Cleanup Day van afgelopen 15 september een groot succes was in België. Er werden immers 305 acties geregistreerd waar in totaal meer dan 35 000 mensen aan hebben deelgenomen. Het initiatief ontstond in Estland en is de grootste burgeractie ooit. Niet minder dan 150 landen namen er dit jaar aan deel.

En Déesse droeg ook z’n steentje bij! Continue reading “World Cleanup Day – even terugblikken”

Machinevertaling: willen we dat wel?

Posted on 13 april 201825 mei 2018Categories Communicatie, VertalenTags , ,

Laat ik maar meteen met de deur in huis vallen: ik ben helemaal niet van plan om mij als de zoveelste gladiator in de arena te begeven om ten strijde te trekken voor of tegen de draak van de machinevertaling, schermend met wetenschappelijke en andere argumenten omtrent de vraag of het al dan niet mogelijk is om een machine een degelijke vertaling te laten afleveren. In dit artikel wil ik het over een andere boeg gooien. Vandaar de vraag in de titel: willen we dat wel, machinevertaling?

Het komt me immers voor dat het debat zich steevast ontvouwt omtrent de vraag of het kan. De vraag of we dat willen, wordt zelden gesteld. En toch lijkt me dat een veel boeiendere vraag, Continue reading “Machinevertaling: willen we dat wel?”

Taalgebruik op websites: wordt u hierop afgerekend?

Posted on 26 december 201724 november 2020Categories Communicatie, Vertalen, ZakelijkTags , , , , , ,

Taalgebruik op websites en niet-linguïsten

Wie dagelijks met talen jongleert voor het werk, kan wel eens uit het oog verliezen dat taalgebruik niet voor iedereen even afgeborsteld hoort te zijn. Door je beroep kun je een zwaar vertekend beeld van de werkelijkheid krijgen. Het is dan ook zinvol om je perceptie af en toe te toetsen aan de realiteit. Dat dacht ook freelance vertaalster Miet Ooms toen ze besliste om via een onderzoek te weten te komen hoe belangrijk taal is op websites. De centrale vraag in haar onderzoek: heeft Jan met de pet een boodschap aan afgeborstelde taal op websites, of kijkt hij nietsvermoedend over en door taalfouten heen? Continue reading “Taalgebruik op websites: wordt u hierop afgerekend?”