Découvrez notre cabine d’interprétation parfaitement adaptée aux réunions en ligne avec interprétation simultanée

Les réunions en ligne demandent un (plus) gros effort de concentration, non seulement des participants mais aussi des interprètes. Lors de réunions en présentiel, les interprètes occupent une cabine d’interprétation insonorisée qui leur permet de mieux se concentrer sur leur tâche principale. Les réunions en ligne s’étant multipliées, bon nombre d’interprètes travaillent à domicile, un cadre de travail riche en éléments perturbateurs et distrayants. Pour vous offrir une qualité optimale, Eloquentia a installé dans ses bureaux une cabine d’interprétation.

Une étude menée récemment par Camille Collard et Marta Bujan nous apprend que pas moins de 83 % des interprètes trouvent que l’interprétation à distance est un exercice plus complexe que l’interprétation en présentiel. Pas moins de 67 % trouvent que les conditions de travail se sont dégradées depuis la crise sanitaire. Il n’y a rien d’étonnant donc que 56 % préfèrent interpréter depuis un hub ou studio spécialisé, autrement dit un bureau proposant des cabines. Voilà pourquoi, nous avons décidé l’année dernière d’équiper nos bureaux d’une cabine d’interprétation. Nous vous en énumérons les avantages dans cet article.

L’isolation constitue l’un des principaux avantages. Vous l’aurez probablement remarqué lors de vos réunions en ligne : les bruits environnants vous distraient. Si ce n’est pas le lave-vaisselle qui tourne, c’est le chien qui ronfle, le trafic en arrière-fond ou encore votre partenaire en télétravail qui passe un coup de téléphone. Une cabine d’interprétation est conçue pour vous épargner au maximum ces bruits environnants. Le résultat ? Les interprètes entendent correctement les interventions des participants à la réunion en ligne et peuvent ainsi interpréter facilement et sans erreurs.

De plus, notre cabine est équipée de microphones USB. Les participants entendent donc mieux les interprètes. Ajoutez-y un cadre insonorisé et vous obtenez une qualité sonore optimale sans bruits de fond dérangeants. Saviez-vous d’ailleurs qu’une exposition fréquente au son « pauvre » d’un micro d’ordinateur portable standard cause une surdité progressive ? Ces microphones (tout comme certains logiciels de réunion) filtrent certaines fréquences de la voix naturelle afin d’économiser de la bande passante, ou tout simplement parce qu’ils n’ont pas la qualité requise pour les capter. Moins vous êtes exposé à ces fréquences, moins vous parvenez à les entendre. Un thème à prendre en considération si vous êtes conseiller en prévention.

Vous pensez peut-être que nous avons caché notre cabine insonorisée dans un recoin obscure ? Rien n’est moins vrai. Elle se trouve tout simplement dans nos bureaux : outre ses équipements techniques, elle offre également un cadre de travail agréable baigné de lumière naturelle. Les interprètes peuvent ainsi travailler dans un environnement de travail des plus accommodants qui contribue à leur bien-être et à vous offrir une qualité au top pour toutes vos réunions.

Eloquentia est parée pour l’avenir des réunions en ligne avec interprétation simultanée. Vous souhaitez utiliser notre cabine en tant qu’interprète ? Ou vous cherchez des interprètes pour votre réunion en ligne ? N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez un devis, sans aucun engagement de votre part.

Marie Hélène de Cannière

Author: Marie Hélène de Cannière

Marie Hélène est employée chez Eloquentia en tant qu'interprète, traductrice et Business Developer. Elle combine un master en traduction, un MBA en Marketing Management, un doctorat en sciences économiques appliquées et un postgraduat en interprétariat de conférence.