Déesse ne serait pas une agence de traduction à part entière si elle ne vous procurait pas des services de traduction orale, autrement dit, des services d’interprétation. Pour tous vos congrès, réunions ou visites d’entreprise, Déesse peut prendre en charge la communication plurilingue. Interprétation consécutive, simultanée ou chuchotage, en cabine ou non, Déesse vous propose tout un éventail de modes de traduction afin de répondre de façon efficace à vos besoins réels, sans se borner aux seuls interprètes, mais en procurant également tout le matériel technique nécessaire, si besoin en est.

Si vous organisez un rassemblement englobant plusieurs langues de travail, joignez Déesse afin de voir ensemble quelles possibilités peuvent être envisagées. Nous aurons le plaisir de chercher avec vous la solution optimale pour assurer une communication plurilingue aisée, que ce soit à Bruxelles, Paris ou même Berlin. Toute une batterie d’interprètes chevronnés se trouve à votre disposition, pour que vous ne deviez pas vous soucier d’obstacles linguistiques entravant la communication. Spécialistes en communication, les interprètes de Déesse ont l’habitude des environnements internationaux et savant ce qu’il faut pour que tout le monde se comprenne sans effort.

Est-ce la première fois que vous souhaitez prévoir une interprétation ? Appelez-nous ou envoyez-nous un courriel pour que nous vous informions quant à notre métier. Nous aurons le plaisir de vous expliquer ce qu’il faut pour permettre une interprétation de haut niveau.

À SAVOIR : Pour les missions d’interprétation à Bruxelles, aucun frais de déplacement n’est en principe facturé.